Tg715周作人作品精選15:我的兄弟魯迅【經典新版】
 

出版類型:文學小說
書系列別:文學大師經典新版
書系編號:Tg715
書籍名稱:周作人作品精選15:我的兄弟魯迅【經典新版】(含《魯迅的故家》與《魯迅的青年時代》)
作  者:周作人
譯  者:
定  價:$350元
開本尺寸:正25K-21〈長〉*15〈寬〉
裝訂頁數:平裝本-416頁
ISBN:978-986-352-982-8
原印條碼:978-986-352-982-8
CIP碼:855
出版日期:2022.08.18
出版重點:
※集結周作人《魯迅的故家》與《魯迅的青年時代》兩本文集,《魯迅的故家》是周作人晚年回憶魯迅的重要著作之一,全書超過百篇,多達十八萬字。《魯迅的青年時代》則是涵蓋了魯迅的創作態度及思想淵源。魯迅於清光緒戊戌(一八九八)年離開家鄉,後又輾轉至日本留學,而周作人在哥哥魯迅的提攜下,亦是文才出眾,兩人之間的兒時及求學經歷充滿了許多回憶。
※一個普通的菜園,竟能讓周氏兄弟大書特書!園裡究竟有什麼玄機?又有哪些特別的人事物值得紀念呢?魯迅從江南陸師學堂附設礦務鐵路學堂畢業,考取官費留學生,在日本留學期間,還結識了同鄉徐錫麟、秋瑾等人,而他卻半途轉學,決定改為學醫,其中的轉折為何?
※大文豪魯迅之弟,中國最負盛名的散文及文學翻譯家,與胡適並列為新文化運動執牛耳者!獨創的散文風格風靡一時成言志派;並以「人的文學」奠定了五四文學基調。
※周作人被譽為中國現代文學史上百科全書式的人物,也是懂得生活藝術的作家,他的散文可說是中國白話美文的標準。他的文章兼具文學性與史料性,親身經歷許多重要歷史事件,如辛亥革命、張勳復辟、新文化運動等,讀其文猶如讀一本中國現代史。
作者簡介:
周作人(1885─1967),號知堂。魯迅(周樹人)之弟,周建人之兄。中國著名散文家、思想家及翻譯家,也是新文化運動代表人物之一。歷任北京大學教授、東方文學系主任,燕京大學新文學系主任、客座教授。並曾任新潮社主任編輯。五四運動之後,參與發起成立「文學研究會」;並與魯迅等創辦《語絲》週刊。他精通日語、古希臘語、英語,並自學世界語。在日本留學期間,與魯迅合作翻譯出版《域外小說集》。主要著作有回憶錄《知堂回想錄》、散文集《自己的園地》、《雨天的書》、《談龍集》、《談虎集》、《看雲集》、《苦茶隨筆》等,詩集《過去的生命》,小說集《孤兒記》,論文集《藝術與生活》、《中國新文學的源流》,論著《歐洲文學史》,文學史料集《魯迅的故家》、《魯迅小說裡的人物》、《魯迅的青年時代》,另有多種譯作。
內文簡介:
周作人散文代表作 超越半世紀的經典
園內園外從頭說起 一代文豪時代見證
這一冊書共總有一百多篇文章,各部分中難免有些重複之處,有的地方或有遺漏,我想缺少總還不要緊,這比說的過多以至中有虛假較勝一籌吧。——周作人
周作人(1885─1967),號知堂。魯迅之弟,周建人之兄。是著名的散文家、思想家,也是新文化運動代表人物之一。他與胡適、錢玄同、蔡元培、林語堂等,共同將當時的文壇注入了一股新的風潮。《我的兄弟魯迅》係集結周作人《魯迅的故家》與《魯迅的青年時代》兩本文集,《魯迅的故家》是周作人晚年回憶魯迅的重要著作之一,全書超過百篇,多達十八萬字,詳述了魯迅從青少年時期到之後出國留學的往事。《魯迅的青年時代》則是涵蓋了魯迅的創作態度及思想淵源。周作人是魯迅的二弟,可說是最瞭解魯迅的人之一,由他來回顧魯迅的種種軼事,可謂是第一手資料,更顯珍貴。
本書包含《魯迅的故家》與《魯迅的青年時代》兩本文集,其中《魯迅的故家》共分「百草園」、「園的內外」、「魯迅在東京」、「補樹書屋舊事」四個部分,所寫都是日常瑣碎的生活之事,娓娓道來,情趣盎然。尤其百草園更是兄弟倆兒時重要的回憶之地。有趣的是,書中周作人對魯迅多是直呼其名,以旁觀者的角度來敘事,彷如讀者一般,也沉浸在過往的回憶之中。
*【名人評價】
胡適:「到現在值得一看的,只有周作人的東西了。」
郁達夫:「中國現代散文的成績,以魯迅、周作人兩人的為最豐富最偉大,我平時的偏嗜,亦以此二人的散文為最所溺愛。一經開選,如竊賊入了阿拉伯的寶庫,東張西望,簡直迷了我取去的判斷。」
楊牧:「周作人是近代中國散文藝術最偉大的塑造者之一,他繼承古典傳統的精華,吸收外國文化的精髓,兼容並包,就格調之成長和拓寬言,同時的散文作家似無有出其右者。周作人之為新文學一代大師,殆無可疑。」
*【周作人名言】
*園屬於一個人家,家裡有人,在時代與社會中間,有些行動,這些都是好資料,就只可惜我們不去記它,或者是不會記。這回我想來試試看,雖然會不會,能不能,那全然還不知道。 ──〈關於百草園〉
*他不看正史而看野史,從《談薈》知道列代武人之吃人肉,從《竊憤錄》知道金人之凶暴,從《雞肋編》知道往臨安行在去的山東義民以人脯為乾糧,從《明季稗史彙編》知道張獻忠和清兵的殘殺,這些材料歸結起來是「禮教吃人」,成為《狂人日記》的中心思想。──〈魯迅的國學與西學〉
*我寫魯迅紀念的文章,都是回憶小品的性質,所用的材料須得是事實,而事實則是有限量的。這好比是一疊鈔票,用一張少一張,到用完便沒有了,不可能自己來製造補充。──〈魯迅與歌謠〉
*魯迅反對讀古書的主張是對於復古運動的反抗,並不足證明他的不讀古書,而且他的反對青年讀古書的緣故正由於他自己讀透了古書,瞭解它的害處,所以才能那麼堅決的主張。──〈魯迅讀古書〉
*【目錄】
《魯迅的故家》
總序
第一分 百草園
關於百草園
一 從園說起
二 東昌坊口
三 新台門
四 後園
五 園裡的植物
六 園裡的動物
七 園裡的動物(二)
八 菜蔬
九 曬穀
一○ 園門口
一一 灶頭
一二 廚房的大事件
一三 祭灶
一四 藍門
一五 橘子屋讀書
一六 橘子屋讀書(二)
一七 立房的三代
一八 白光
一九 子京的末路
二○ 興房的住屋
二一 吃飯間
二二 曾祖母
二三 房間的擺飾
二四 誠房的房客
二五 漫畫與畫譜
二六 煙與酒
二七 兩個明堂
二八 兩個明堂(二)
二九 廊下與堂前
三○ 伯宜公
三一 介孚公
三二 介孚公(二)
三三 王府莊
三四 盪寇志的綉像
三五 娛園
三六 魯家
三七 三味書屋
三八 老壽先生
三九 廣思堂
四○ 賀家武秀才
四一 沈家山羊
四二 童話
四三 祖母
四四 祖母(二)
四五 關於穿衣服
四六 阿長的結局
四七 阿長的結局(二)
四八 山海經
四九 山海經(二)
五○ 仁房的大概
五一 玉田
五二 藏書
五三 抄書
五四 椒生
五五 監督
五六 監督(二)
五七 軼事
五八 墓碑
五九 講西遊記
六○ 伯升
六一 恆訓
六二 病
六三 大書房
六四 禮房的人們
六五 四七
六六 四七與五十
六七 五十在誠房
六八 誠房之餘
六九 桐生
七○ 桐生(二)
七一 月如與日如
七二 蘭星
七三 阿有與阿桂
七四 單媽媽
七五 四百年前
七六 台門的敗落
七七 祭祀值年
七八 做忌日
七九 忌日酒
八○ 風俗異同
八一 掃墓
八二 祝文
八三 山頭的花木
八四 上墳船裡
八五 祝福
八六 分歲
八七 祭書神
八八 茶水
八九 飯菜
九○ 蒸煮
九一 燈火
九二 燈火(二)
九三 寒暑
九四 園的最後
第二分 園的內外
一 孔乙己的時代
二 咸亨的老闆
三 小酒店裡
四 泰山堂裡的人
五 水果蓮生
六 傅澄記米店
七 屠家小店
八 長慶寺
九 兩種書房
一○ 禿先生是誰
一一 壽先生
一二 壽先生(二)
一三 馬面鬼
一四 三個醫生
一五 魯老太太
一六 一幅畫
一七 姑母的事情
一八 丁耀卿
一九 胡韻仙
二○ 秋瑾
二一 袁文藪與蔣抑卮
二二 蔣觀雲
二三 范愛農
二四 蒯若木
二五 周瘦鵑
二六 俟堂與陳師曾
二七 陳師曾的風俗畫
二八 魯迅在S會館
二九 S會館的來客
三○ 魯迅與書店
三一 惜花詩
三二 筆述的詩文
三三 筆述的詩文(二)
第三分 魯迅在東京
一 伏見館
二 中越館
三 中越館(二)
四 中越館(三)
五 伍舍
六 校對
七 青木堂
八 學俄文
九 民報社聽講
一○ 民報社聽講(二)
一一 民報案
一二 蔣抑卮
一三 眼睛石硬
一四 同鄉學生
一五 日常生活
一六 舊書店
一七 服裝
一八 落花生
一九 酒
二○ 矮腳書几
二一 勁草
二二 河南雜誌
二三 新生
二四 吃茶
二五 看戲
二六 畫譜
二七 花瓶
二八 咳嗽藥
二九 維新號
三○ 諢名
三一 南江堂
三二 德文書
三三 補遺
三四 補遺(二)
三五 補遺(三)
第四分 補樹書屋舊事
一 緣起
二 會館
三 樹
四 抄碑的房屋
五 抄碑的目的
六 抄碑的方法
七 貓
八 避辮子兵
九 金心異
一○ 新青年
一一 茶飯
一二 辦公事
一三 益錩與和記
一四 老長班
一五 星期日
後記
*《魯迅的青年時代》
序言
魯迅的青年時代
魯迅的國學與西學
魯迅與中學知識
魯迅的文學修養
魯迅讀古書
魯迅與歌謠
魯迅與清末文壇
魯迅與范愛農
魯迅與弟兄
魯迅與閏土
魯迅在南京學堂
魯迅的笑
附錄一 關於阿Q正傳
附錄二 關於魯迅
附錄三 關於魯迅之二
內文精摘:
總序
我將我所寫的「百草園」雜記印成單行本,又從別的雜文中間選取相關的若干篇,編為第二部分,名曰「園的內外」,又把「魯迅在東京」和「補樹書屋舊事」那兩部分加在裡邊,作為附錄。這一冊書共總有一百多篇文章,差不多十萬字,寫時也花了四五個月工夫,但是它有一個缺點,這是陸續寫了在《亦報》上發表的,缺少組織,而且各部分中難免有些重複之處,有的地方也嫌簡略或有遺漏,現在卻也不及補正了,因為如要訂補,大部分就須要改寫過,太是費事了,我想缺少總還不要緊,這比說的過多以至中有虛假較勝一籌吧。至於有些人物,我故意略過的也或有之,那麼這裡自然更無再來加添之必要了。
一九五二年二月二十九日,周遐壽記於北京。
第一分 百草園
關於百草園
百草園的名稱,初見於魯迅的回憶文中,那時總名還叫作「舊事重提」,是登在《莽原》上的,這一篇的題目是「從百草園到三味書屋」。這園是實在的,到現今還是存在,雖然這名字只聽見老輩說過,也不知道它的歷史,若是照字面來說,那麼許多園都可以用這名稱,反正園裡百草總是有的。不過別處不用,這個荒園卻先這樣的叫了,那就成了它的專名,不可再移動了。
這園現在是什麼情形,只要有人肯破費工夫,跑去一看,立即可以明白了。但是園雖是無生物,卻也同人一樣,有它的面目和年齡,今日所見只是現在的面目,過去有比人還長的年月,也都是值得記值得說的。古人作《海賦》,從海的上下四旁著手,這是文人的手法,我們哪裡趕得上,但這意思卻是很好的。園屬於一個人家,家裡有人,在時代與社會中間,有些行動,這些都是好資料,就只可惜我們不去記它,或者是不會記。這回我想來試試看,雖然會不會,能不能,那全然還不知道。
說得小一點,那麼一個園,一個家族,那麼些小事情,都是雞零狗碎的,但在這空氣中那時魯迅就生活著,當作遠的背景看,也可以算作一種間接的材料吧。說得大一點呢,是敗落大人家的相片。魯迅於清光緒戊戌(一八九八)年離開家鄉,所以現今所寫的也以此為界限,但或者有拉到庚子年去的時候也說不定。就是庚子也罷,那已是五十年前的事了,記憶不能完全,缺點自必多有,但我希望那只是遺漏的一方面,若是增飾附會,大概裡邊總是沒有的。
一 從園說起
《朝華夕拾》的第六篇是《從百草園到三味書屋》,起頭的幾段是說百草園的情狀的,其文云:
「我家的後面有一個很大的園,相傳叫作百草園。現在是早已並屋子一起賣給朱文公的子孫了,連那最末次的相見也已經隔了七八年,其中似乎確鑿只有一些野草;但那時卻是我的樂園。」
「不必說碧綠的菜畦,光滑的石井欄,高大的皂莢樹,紫紅的桑椹;也不必說鳴蟬在樹葉裡長吟,肥胖的黃蜂伏在菜花上,輕捷的叫天子(雲雀)忽然從草間直竄向雲霄裡去了。單是周圍的短短的泥牆根一帶,就有無限趣味。油蛉在這裡低唱,蟋蟀們在這裡彈琴。翻開斷磚來,有時會遇見蜈蚣;還有斑蝥,倘若用手指按住牠的脊梁,便會啪的一聲,從後竅噴出一陣煙霧。
「何首烏藤和木蓮藤纏絡著,木蓮有蓮房一般的果實,何首烏有擁腫的根。有人說,何首烏根是有像人形的,吃了便可以成仙,我於是常常拔它起來,牽連不斷地拔起來,也曾因此弄壞了泥牆,卻從來沒有見過有一塊根像人樣。如果不怕刺,還可以摘到覆盆子,像小珊瑚珠攢成的小球,又酸又甜,色味都比桑椹要好得遠。」
「長的草裡是不去的,因為相傳這園裡有一條很大的赤練蛇。」這是一篇很簡要的描寫,把百草園的情景一目了然的表示出來了,現在要略為說明園的上下四旁,所以先就上面所說的事物加以一點補充。
二 東昌坊口
且說這百草園是在什麼地方?因為我們所說的是民國以前的事,所以這應當說是浙江的會稽縣城內東陶坊,通稱東昌坊口,門牌大概是三十四號吧,但在那時原是沒有門牌的。關於東昌坊口,在志書上沒有什麼記載,但是明清人的文章也偶有說及的,如毛西河文集中有《題羅坤所藏呂潛山水冊子》,其起首云:「壬子秋遇羅坤蔣侯祠下,屈指揖別東昌坊五年矣。」
又《六紅詩話》中引張岱的《快園道古》,有一則云:
「蘇州太守林五磊素不孝,封公至署半月即勒歸,予金二十,命悍僕押其抵家,臨行乞三白酒數色亦不得,半途以氣死。時越城東昌坊有貧子薛五者,至孝,其父於冬日每早必赴混堂沐浴,薛五必攜熱酒三合禦寒,以二雞蛋下酒。袁山人雪堂作詩云,『三合陳年敵早寒,一雙雞子白團團,可憐蘇郡林知府,不及東昌薛五官。』」
這東昌坊從西邊十字路口算起是毫無問題的,但東邊到什麼地方為止呢?東邊有橋跨河上,名覆盆橋,在這橋與十字路口之間並無什麼區劃,不知道究竟這兩個地名是怎麼劃分的。
大概在沒有訂定門牌之前,地名多少是可以隨便的,正如無名的《魯迅的家世》文中所說(此文見於一九三九年十一月《文藝陣地》上),那裡的周氏一派分三處居住,靠近橋邊的一家大門在路南,可是房屋卻在河的南岸,要走過一條私有的石橋,所以名為「過橋臺門」,迤西路北的一家是「老台門」,再往西是「新台門」,就是百草園的所在地,實實在在是東昌坊口了(雖然離十字路口也還有十來家門面),卻都是稱為覆盆橋周家的。
三 新台門
《魯迅的家世》的第一節說,覆盆橋周家分作三房,叫作致房中房及和房,中房的大部分移住在過橋臺門,致房的大部分移住在新台門,還有一部分留在老屋裡。這話是說得很對的,但末了一句稍欠明瞭,或者可以改為和房以及致房中房的小部分都留在老屋裡,致房底下又分智仁勇三房,留在老屋的是勇房的一派。
我們所要說的只是百草園,所以那老屋與過橋兩處只好按下不表了。在新台門的智仁兩房底下各分作三房,智房下是興立誠三房,仁房下是禮義信三房,魯迅是屬於興房的。在魯迅的好些小說以及《朝華夕拾》裡,出現的智仁兩房的英雄頗不少,現在不及細說,只好等後面有機會再談吧。
台門的結構大小很不一定,大的固然可以是宮殿式的,但有些小台門也只是一個四合房而已。例如魯迅的外婆家在安橋頭,便是如此,朝南臨河開門,門鬥左右是雜屋,明堂東為客室,西為廚房,中堂後面照例是退堂,兩旁前後各兩間,作為臥房。退堂北面有一塊園地,三面是籬笆。普通大一點的就有幾進,大抵大門儀門算一進,廳堂各一進,加上後堂雜屋,便已有五進了,大門儀門及各進之間都有明堂,直長的地面相當不小,至於每進幾開間,沒有一定,大抵自五間以至九間吧。
就新台門來說,講房分應當直說,但講房屋卻該先來橫說才行,因為廳的間架與堂以後住屋的大小不同,所以要在這中間分一段落。廳屋三間,迤西一帶是大小書房及餘屋,後來出租開張永興壽材店的,這一部分有必要時再來說它。
從大堂前起便是整排的房屋,西邊六間,所以這一進是九開間的,但後堂前三間外,因為地面稍收小,只有五間帶一條弄堂,末一進也是同樣的寬,都是雜屋,沒有什麼結構。住屋分配是堂屋左右及迤西六間(即第三進),又第四進西偏三間半,第五進的西半,歸智房居住,仁房住在第三四進的東部,後園由智仁兩房另行分配使用。
arrow
arrow
    全站熱搜

    eastbooks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()